Sentido literal y sentido figurado
Sentido LITERAL: Es el sentido propio de las palabras o expresiones. Es el que se usa cuando se mantiene el sentido habitual, el que encontramos en el diccionario.
Por ejemplo: "Estás enfermo del corazón"
Sentido FIGURADO: Es el sentido que se usa cuando las palabras o expresiones se apartan del significado habitual y buscan una especial expresividad.
Por ejemplo: "Tiene un corazón de oro"
Ejercicios:
1.- Explica que significan las expresiones subrayadas.
El nuevo director entró en la empresa como elefante en cacharrería
La ayuda de tu hermano brilló por su ausencia
Antonio acaba de llegar a la empresa pero ya se mueve como Pedro por su casa
No sabíamos que le ocurría al coche pero aquel mecánico dio en el clavo
Ten cuidado cuando te compres el reloj no te vayan a dar gato por libre
El profesor pretendía castigar a Manuel por la rotura de la ventana y éste contestó que no pensaba cargar con el muerto
Dile a tu primo que se calle ya, que deje de darnos la lata
A la fiesta mi hermana fue de punta en blanco
Me temo que no podremos ir a cenar con vosotros porque estamos a dos velas
Deja ya de protestar y ven a echarme una mano
Agustín va a tener problemas con los exámenes porque no da palo al agua
No entiendo este problema, ¿Me puedes echar un cable?
Ayer en la excursión nos lo pasamos de miedo
Estoy cansado de decirle a Marta que ordene su cuarto ¡Está hecho una leonera!
En verano no puedo trabajar, mi oficina es un horno
Soluciones:
El nuevo director entró en la empresa como elefante en cacharrería (de manera torpe, sin tacto)
La ayuda de tu hermano brilló por su ausencia (el hermano no ayudó en absoluto)
Antonio acaba de llegar a la empresa pero ya se mueve como Pedro por su casa (con gran desenvoltura)
No sabíamos que le ocurría al coche pero aquel mecánico dio en el clavo (acertó con la avería)
Ten cuidado cuando te compres el reloj no te vayan a dar gato por libre (engañar)
El profesor pretendía castigar a Manuel por la rotura de la ventana y éste contestó que no pensaba cargar con el muerto (asumir una responsabilidad que a uno no le corresponde, bien por no haber participado, bien porque hay más personas involucradas)
Dile a tu primo que se calle ya, que deje de darnos la lata (molestar)
A la fiesta mi hermana fue de punta en blanco (muy elegante)
Me temo que no podremos ir a cenar con vosotros porque estamos a dos velas (sin dinero)
Deja ya de protestar y ven a echarme una mano (ayudar)
Agustín va a tener problemas con los exámenes porque no da palo al agua (no trabaja nada)
No entiendo este problema, ¿Me puedes echar un cable? (ayudar)
Ayer en la excursión nos lo pasamos de miedo (pasarlo muy bien)
Estoy cansado de decirle a Marta que ordene su cuarto ¡Está hecho una leonera! (está muy desordenado)
En verano no puedo trabajar, mi oficina es un horno (hace mucho calor)
Juega con el doble sentido aquí
Y aquí
Obra colocada bajo licencia Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike 3.0 License